TÌNH CHA
Father's Love
https://shortstoriesshort.com/story/fathers-love/
 
HÀ BÍCH PHƯƠNG chuyển ngữ
 
LỜI DỊCH GIẢ: Cho dù bạn có khôn lớn, trưởng thành và thành đạt đến đâu đi nữa, thì trong vòng tay yêu thương của bố mẹ, bạn vẫn mãi là đứa trẻ nhỏ bé, ngây ngô. Dù ngoài kia bão bùng vùi dập bạn đến đâu, xem thường, cười nhạo bạn như thế nào đi nữa, thì bố mẹ vẫn luôn chào đón bạn trở về nhà bằng thứ tình yêu vô điều kiện và ngọt ngào hơn bất kì ai trên thế giới này.
-------------------------------------------------------------------------------------
An 80 year old man was sitting on the sofa in his house along with his 45 years old highly educated son.
Suddenly a crow perched on their window.
The Father asked his Son, “What is this?”
The Son replied “It is a crow”.
Một cụ già 80 tuổi đang ngồi trên ghế so-fa nhà mình, cùng với người con trai 45 tuổi có học vấn cao.
Bỗng có một con quạ bay đến đậu trên cửa sổ.
Cha mới hỏi con “Đó là cái gì vậy con?”
Người con trả lời “Đó là một con quạ!”
 
After a few minutes, the Father asked his Son the 2nd time, “What is this?”
The Son said “Father, I have just now told you “It’s a crow”.
After a little while, the old Father again asked his Son the 3rd time,
“What is this?”
At this time some expression of irritation was felt in the Son’s tone when he said to his Father with a rebuff. “It’s a crow, a crow, a crow”.
 
Ít phút sau, cha lại hỏi con lần thứ hai, “Đó là cái gì vậy con?”
Con trả lời “Cha à, con vừa nói cho cha biết rồi mà - Đó là một con quạ!”
Một lúc sau, người cha già lại hỏi con lần thứ ba, “Đó là cái gì vậy con?”
Đến lúc này giọng nói của người con không sao dấu được sự bực tức, “Đó là một con quạ, một con quạ, một con quạ!”
 
A little after, the Father again asked his Son the 4th time, “What is this?” This time the Son shouted at his Father, “Why do you keep asking me the same question again and again, although I have told you so many times ‘IT IS A CROW’. Are you not able to understand this?”
 
Vậy mà chỉ một lúc sau, người cha lại hỏi lần thứ tư, “Đó là cái gì vậy con?”
Lần này thì người con nói như thét vào tai cha mình, “Sao cha cứ hỏi đi hỏi lại một câu thế, con đã mấy lần nói với cha rồi- ĐÓ LÀ MỘT CON QUẠ!”
A little later the Father went to his room and came back with an old tattered diary, which he had maintained since his Son was born. On opening a page, he asked his Son to read that page. When the son read it, the following words were written in the diary:

Một lát sau, người cha vào phòng lấy ra một cuốn nhật kí rất cũ, mà ông gìn giữ từ lúc con trai ông mới chào đời. Lật ra một trang, ông bảo con đọc lên. Và người con đọc thấy những dòng nhật kí sau đây:

“Today my little son aged three was sitting with me on the sofa, when a crow was sitting on the window. My Son asked me 23 times what it was, and I replied to him all 23 times that it was a Crow. I hugged him lovingly each time he asked me the same question again and again for 23 times. I did not at all feel irritated I rather felt affection for my innocent child”.

Hôm nay lúc đứa con trai ba tuổi bé bỏng của tôi và tôi đang ngồi trên chiếc so-fa, thì có một con quạ bay đến đậu trên cửa sổ. Con trai tôi đã hỏi tôi 23 lần- đó là cái gì vậy cha - và tôi trả lời con cũng 23 lần tất cả- đó là một con quạ. Tôi âu yếm ôm con vào lòng mỗi lần con hỏi đi hỏi lại một câu hỏi như thế 23 lần. Tôi chẳng thấy cáu giận gì mà còn thêm yêu đứa con ngây thơ của tôi.
 
While the little child asked him 23 times “What is this”, the Father had felt no irritation in replying to the same question all 23 times and when today the Father asked his Son the same question just 4 times, the Son felt irritated and annoyed.

Ngày xưa khi con hỏi cha 23 lần “Đó là cái gì vậy cha?”, người cha không hề tức giận khi phải trả lời câu hỏi tương tự  những 23 lần, vậy mà hôm nay người cha hỏi lại con trai mình cùng một câu hỏi chỉ mới 4 lần, người con đã nổi cáu và tức bực.

 From today say this aloud, “I want to see my parents happy forever. They have cared for me ever since I was a little child.
They have always showered their selfless love on me.
They crossed all mountains and valleys without seeing the storm and heat to make me a person presentable in the society today”.
 
Vậy thì, kể từ hôm nay hãy tỏ rõ điều này : 
 
Mẹ cha ơi,
Con muốn người luôn sướng vui rạng rỡ  
Người chăm con từ thuở ấu thơ
Trao con tình thương mến vô bờ
Vượt lũng sâu, núi thẳm mịt mờ
Trời bão tố, ngày oi nồng chẳng quản
Để cho con tương lai tươi sáng
Cho con nên người trong xã hội hôm nay
 
*******************************
 
 
 
Lượt xem: 139

Quảng cáo

Email
Tiêu đề thông điệp
Nội dung thông điệp
 Security code
Hỗ trợ online
  • Tư vấn viên Ms. Thủy
  • Tư vấn viên Ms. Trang
  • Tư vấn viên Ms. Đào